No exact translation found for لَوَائِحُ سَارِيَةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic لَوَائِحُ سَارِيَةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las leyes y reglamentos en vigor son un logro apreciable en el ascenso de la mujer a la dignidad y a la igualdad social.
    وتشكل القوانين واللوائح السارية عنصراً هاماً في صعود المرأة إلى الكرامة والمساواة الاجتماعية.
  • Las Islas Vírgenes Británicas no gravan los activos de las empresas, garantizan la confidencialidad de sus operaciones y tienen una población instruida que asegura la calidad de los servicios que se prestan y la reglamentación que se aplica.
    ولا تفرض جزر فرجن البريطانية ضرائب على أصول الشركات، وتكفل سريتها، وسكانها متعلمون جيدا مما يعزز جودة الخدمات وفعالية اللوائح السارية.
  • Además, le envío el texto de las siguientes leyes y reglamentos de la República de Armenia, que figuran anexos a este informe:
    وأحيل إليكم كذلك رفق هذا التقرير القوانين واللوائح التالية السارية في جمهورية أرمينيا:
  • La eficacia de los sistemas de otorgamiento de licencia y la prevención de la importación ilícita de SAO depende en gran medida de la capacidad de los funcionarios de aduanas para aplicar los reglamentos vigentes e identificar envíos ilícitos de refrigerantes.
    تتوقف فعالية إصدار تراخيص الاستيراد ومنع الواردات غير المشروعة من المواد المستنفدة للأوزون إلى حد كبير على قدرة مسؤولي الجمارك على تطبيق اللوائح السارية والتعرف على الشحنات غير المشروعة من غازات التبريد.
  • El Código de la Niñez y la Adolescencia, en el artículo 66, prohíbe a los propietarios de establecimientos y otros expender o suministrar por ningún motivo, a las niñas, niños y adolescentes, bebidas alcohólicas, tabaco, estupefacientes, tóxicos, sustancias inhalantes, alucinógenos y aquellas controladas en las leyes y reglamentos vigentes o sustancias que generan dependencia física o psíquica.
    تحظر المادة 66 من مدونة الأطفال والمراهقين على مالكي المنشآت أو غيرهم من الأشخاص بيع أو تقديم المشروبات الكحولية والتبغ والمخدرات والمواد السمية ومواد الاستنشاق ومواد الهلوسة والمواد المقيد تداولها بموجب القوانين واللوائح السارية والمواد التي تؤدي إلى حالة الاعتماد البدني والنفسي عليها، إلى القصّر والأشخاص الصغار لأي سبب من الأسباب.
  • Las normas y reglamentaciones técnicas aplicadas en esos países y en los mercados de exportación son elementos indispensables para la planificación estratégica, el diseño de los productos, los procesos de preparación y explotación y el mantenimiento de un nivel de calidad aceptable.
    وتمثل المعايير واللوائح التقنية السارية في بلد المنشأ وفي أسواق الصادرات/معلومات لا غنى عنها في التخطيط الاستراتيجي وتصميم المنتجات وعمليات التحضير والتشغيل والحفاظ على مستوى مقبول من النوعية.
  • La ATSDR de los EE.UU. 1995 contiene una reseña de otras reglamentaciones y directrices aplicables a la clordecona en los Estados Unidos.
    وكان السجل يحتوي في عام 1995 على نظرة عامة عن اللوائح والمبادئ التوجيهية الأخرى السارية على كلورديكون في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • b) Acoge con satisfacción las medidas adoptadas por el Alto Comisionado para reforzar la labor de la Oficina del Inspector General, para hacerla más transparente y garantizar la independencia operacional del Inspector General, en particular en la selección de personal y en la administración de la Oficina, en armonía con las normas, reglamentaciones y directrices administrativas aplicables, y pide al Alto Comisionado que vele por que la información sobre el papel independiente de la Oficina del Inspector General se distribuya a todo el personal;
    (ب) ترحب بالتدابير التي اتخذها المفوض السامي لتعزيز عمل مكتب المفتش العام وزيادة الشفافية وضمان الاستقلالية العملية للمفتش العام، خاصة في انتقاء الموظفين وإدارة المكتب، بما يتماشى مع القواعد واللوائح والمبادئ التوجيهية الإدارية السارية، وتطلب إلى المفوض السامي أن يضمن نشر المعلومات المتعلقة بالدور المستقل الذي يؤديه مكتب المفتش العام على جميع الموظفين؛